Comience a operar con un 20 % más - Reclame su bonificación

Términos y condiciones

  1. Definiciones

El Introductor Broker (IB) indica clientes existentes y potenciales en el proceso de lograr la afiliación con la Compañía de conformidad con los Términos y Condiciones de este Acuerdo. El Introductor Broker y la Compañía pueden denominarse individualmente como "Parte" o colectivamente como "Partes".

1.1. En este Acuerdo, los siguientes términos tendrán el significado que se identifica a continuación:

1.2 "Cliente existente" se refiere a un cliente de la Compañía que ha aceptado los Términos y condiciones del Acuerdo del cliente.

1.3 “Cliente potencial” se refiere a un cliente potencial de la Compañía.

1.4 "Referencia" se refiere a un comerciante que ha sido remitido a la plataforma a través de IB.

1.5 “Cuenta de Cliente” se refiere a la cuenta asignada a un Cliente luego de registrarse con la Compañía.

1.6 "Acuerdo del cliente" se refiere a los Términos de uso y la Política de privacidad en el sitio web de la empresa.

1.7 "Empresa" se refiere a Hive Markets Ltd en Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro, República de las Islas Marshall MH 96960.

1.8 “Servicios de la Compañía” significa la plataforma de intercambio y la atención al cliente relacionada proporcionada por la Compañía.

1.9 "Sitio web de la empresa" significa https://hivemarkets.io/.

1.10 “Información Confidencial” significa cualquier información confidencial divulgada de una Parte a la otra Parte de conformidad con este Acuerdo y que abarca, entre otros; ideas, técnicas, modelos y datos; software informático en código fuente u objeto y documentación relacionada, diagramas de flujo y diagramas; técnicas y materiales de marketing, planes de marketing, estrategias y planes de desarrollo (incluidos posibles nombres comerciales y marcas registradas); nombres de clientes, información y políticas de precios; e información financiera.

1.11 A partir de la fecha de afiliación y creación de la cuenta, el IB acepta los Términos y Condiciones de este Acuerdo.

1.12 "Broker presentador/IB" se refiere a una persona física o jurídica que presenta referencias a la empresa y opera en interés de la empresa, sobre la base de este Acuerdo.

1.13 “Código IB” se refiere al código de identificación único del IB.

1.14 "Política de Privacidad" se refiere a la Política de Privacidad de la Compañía en https://hivemarkets.io/cookies-privacy/ modificada de vez en cuando.

1.15 "Comisión de referencia" se refiere a la comisión pagadera por la Compañía al IB en el contexto de este Acuerdo.

1.16 "Enlace de referencia" se refiere al enlace al sitio web de la Compañía que contiene el número de identificación único del IB, que debe ser utilizado por el IB para introducir referencias a la plataforma de corredores.

1.17 "Términos de uso" significa los Términos de uso de la Compañía en https://hivemarkets.io/terms-conditions/ modificada de vez en cuando.

 

  1. Condiciones Generales

2.1. De conformidad con los Términos y condiciones de este Acuerdo, un Cliente existente que sea parte del Acuerdo del cliente con la Compañía y cumpla con el Acuerdo del cliente con la Compañía y use una cuenta comercial para operar en el sitio web de la Compañía tendrá derecho a introducir una referencia. a la Compañía sobre la base de y bajo las condiciones aquí establecidas.

2.2. Los Términos y condiciones de este Acuerdo se vuelven vinculantes para cada IB en el momento en que el IB se une al Programa de afiliados de Hive Markets Ltd. Este Acuerdo contiene todos los Términos y Condiciones que regulan la relación entre la Compañía y el IB.

2.3. Para convertirse en un IB de la Compañía, una persona física o jurídica debe:

  • Ser un Cliente Existente de la Compañía; y
  • Cumpla con este Acuerdo y reciba un Código IB y un Enlace de referencia.

2.4. Además de cualquier documento y/o información proporcionada a la Compañía como parte del proceso de registro inicial como Cliente, la Compañía se reserva el derecho de solicitar cualquier documento y/o información adicional para verificar el estado del IB como individuo. o persona jurídica.

2.5. A partir de la fecha de vigencia, el IB podrá:

  • Realizar campañas publicitarias en interés de la Compañía;
  • Realizar eventos dirigidos a la adquisición de nuevos Referidos a la Compañía (siempre que los eventos no violen las leyes del país en el que se llevan a cabo, o del país de residencia del IB);
  • Proporcionar Referencias con información sobre la línea de negocios de la Compañía y los servicios de la compañía disponibles, las ventajas competitivas de la Compañía y otros términos y condiciones;
  •  Comunicar toda la información necesaria sobre la Compañía a los Referidos, incluyendo la dirección y la información de contacto de la Compañía, y las condiciones generales y especiales para la prestación de los servicios de la compañía;
  • Ayudar a las nuevas referencias a familiarizarse con el sitio web de la empresa, consultar y aclarar documentos e información publicados en el sitio web de la empresa (incluidos, entre otros, los términos de este Acuerdo y el Acuerdo del cliente).
  • El IB reconoce el acceso a todos los datos y operaciones realizadas por Referencias que utilizan el enlace de referencia único del IB. A tal efecto, el IB se esfuerza por informar a sus Referidos de este procedimiento.

 

  1. Interacción de las Partes

3.1. El IB no interpretará, bajo ninguna circunstancia, este Acuerdo como la creación de una sociedad, empresa conjunta, agencia o relación empleador-empleado. El IB solo puede operar y actuar en relación con terceros como un Cliente Existente de la Compañía, sirviendo como un IB y no en ninguna otra capacidad.

3.2. El IB no es un representante de la Compañía y no está autorizado por la Compañía para proporcionar ninguno de los Servicios de la Compañía en nombre de la Compañía y el IB no debe hacer ni decir nada que implique lo contrario de cualquier Recomendación.

3.3. Al IB se le otorgará una licencia no exclusiva, intransferible, no asignable, limitada y libre de regalías para usar el nombre, el logotipo y las marcas comerciales (registradas o no registradas) de la Compañía proporcionados en la Cuenta del Cliente (las "Marcas de la Compañía"). , el enlace de Referencia y/o los materiales publicitarios proporcionados por la Compañía en las referencias de Clientes. Nada en este Acuerdo crea o otorga ningún derecho de propiedad, título o interés sobre cualquiera de las Marcas de la Compañía y/o materiales publicitarios y el IB reconoce tales derechos sobre las Marcas de la Compañía y los materiales publicitarios seguirán siendo propiedad única y absoluta de la Compañía. .

3.4. La Compañía en ningún caso será responsable de:

  • Cualquier acción llevada a cabo por el IB que infrinja las disposiciones de este Acuerdo y/o el Acuerdo del Cliente;
  • Cualquier acción del IB más allá de la autoridad otorgada por la Compañía de conformidad con este Acuerdo;
  • Cualquier queja presentada contra el IB actuando en su calidad de IB.

3.5. Las Partes están obligadas a cumplir con las disposiciones establecidas en este Acuerdo y/o el Acuerdo del Cliente.

 

  1. Obligaciones del Introductor Broker

4.1. Será responsabilidad del IB promover la Compañía y/o los Servicios de la Compañía de conformidad con todas las leyes aplicables de su (si el IB es un individuo) o (si el IB es una compañía) país de residencia y/o constitución. (según sea el caso) donde se lleva a cabo la introducción de la Referencia. La Compañía de ninguna manera acepta responsabilidad alguna por cualquier violación de tales leyes cometida por el IB.

4.2. El IB notificará de inmediato a la Compañía por escrito sobre cualquier afirmación de cualquier reclamo material contra el IB por parte de cualquier Cliente o Cliente recomendado, o de cualquier demanda y/o procedimiento por parte de cualquier Cliente, Referencias. y/o agencia reguladora contra el IB.

4.3. El IB está obligado a esforzarse al máximo para introducir Referencias a la Compañía.

4.4. Si se considera que el IB introdujo la referencia, el código IB se colocará automáticamente en todas las siguientes cuentas comerciales abiertas por la referencia. Una referencia no se puede transferir a otro IB. En el caso de que el IB cancele su Cuenta de Cliente con la Compañía por cualquier motivo, el código del IB se eliminará de la cuenta de operaciones abierta por el Recomendado. Para evitar dudas, en tal caso, la Referencia no podrá ser remitida por ningún otro IB ni transferida a ningún otro IB.

 

4.5. La Compañía se reserva el derecho de registrar de forma independiente una Recomendación como referida por el IB si la Recomendación escribe a la Compañía con una solicitud para adjuntar la Cuenta de cliente de la Recomendación a un IB en particular dentro de un (1) mes después del registro. La solicitud podrá hacerse a la Compañía de las siguientes formas:

4.5.1. Por correo electrónico a [email protected].

4.5.2. La función de mensajería instantánea disponible en la Cuenta del Cliente; o

4.5.3. La función de chatbot está disponible en el sitio web de la empresa.

La recomendación deberá explicar por qué el registro no se vio afectado por el uso del enlace de recomendación del IB.

4.6. El IB debe dejar de usar cualquier material publicitario proporcionado por la Compañía y/o las Marcas de la Compañía inmediatamente después de la solicitud por escrito de la Compañía. En caso de que IB no cumpla con esta solicitud por escrito dentro de los catorce (14) días posteriores a la recepción de la misma, la Compañía tendrá derecho a rescindir este Acuerdo unilateralmente.

4.7. El IB no puede hacer uso de ningún método de publicidad deshonesto con el fin de promocionarse en Internet. En particular, está prohibido:

4.7.1. Usar métodos de promoción de sitios web que violen las reglas de los motores de búsqueda en Internet, manipular deliberadamente los resultados de las búsquedas en Internet y usar otros métodos de promoción que desinformen o engañen a los motores de búsqueda o a los usuarios de los motores de búsqueda;

4.7.2. Engañar a sabiendas a los visitantes del sitio web al redirigirlos indebidamente a otros sitios web o recursos de Internet;

4.7.3. Usar material publicitario que contenga información falsa, contenido pornográfico o material que sirva para encender conflictos étnicos o discriminación racial;

4.7.4. Enviar envíos masivos de cualquier tipo, ya sean de carácter comercial, político o de cualquier otra índole, que los destinatarios no hayan manifestado su deseo de recibir;

4.7.5. Usar material publicitario que contenga información falsa sobre la Compañía y/o los Servicios ofrecidos por la Compañía u ocultar a sabiendas los riesgos de las Referencias relacionadas con los mismos;

4.7.6. Usar cualquier material que pueda dañar la imagen positiva de la Compañía;

4.7.7. Usar cualquier otro método de publicidad deshonesto.

4.8. El IB no deberá:

  • Registrar y/o utilizar cualquier Marca de empresa o nombre de dominio que contenga una parte del término Hive Markets Ltd o cualquier otra variación de esta frase por escrito; y
  • Registre una organización y/o use en nombre de una Compañía existente una parte del término Hive Markets Ltd, o cualquier otra variación de esta frase por escrito.

4.9. El IB tiene estrictamente prohibido anunciarse en sistemas de publicidad contextual como Yandex, Direct, Begun y Google AdWords utilizando palabras clave que contengan "Hive Markets Ltd"; y publicidad en redes de banners, catálogos de internet, etc.

4.10. El IB está obligado a informar a la Compañía de cualquier hecho o circunstancia de la que tenga conocimiento con respecto a cualquiera de sus Referencias que pueda tener consecuencias adversas (riesgos) para la Compañía.

4.11. En caso de que los Clientes existentes o las referencias presenten quejas sobre la actividad del IB, el IB estará obligado a abordar de forma independiente todas esas quejas a expensas exclusivas del IB.

  1. Derechos y Obligaciones de la Empresa

5.1. La Compañía está obligada a pagar la Comisión de Referencia al IB en la cantidad y bajo las condiciones estipuladas en este Acuerdo.

5.2. La Compañía será responsable de la ejecución de las órdenes del Cliente y de los cálculos de la Comisión de recomendación adeudada al IB. Si el IB desea verificar los cálculos, el IB puede solicitar declaraciones de sus Referencias, sobre la base de las cuales se puede presentar una apelación con respecto a los cálculos de la Compañía. La Compañía no proporciona declaraciones sobre las transacciones de Referencia.

5.3. La Compañía tiene el derecho de monitorear las actividades del IB con respecto a las funciones y deberes del IB bajo este Acuerdo. En el caso de que se determine que el IB está en contravención de dichas funciones y/o deberes, la Compañía tendrá derecho a enviar advertencias por correo electrónico al IB con respecto a la conducta contraria. Esto es sin perjuicio de cualquier otro derecho que la Compañía pueda tener contra el IB en virtud de este Acuerdo.

5.4. La Compañía tiene derecho a solicitar y recibir información de la IB sobre el cumplimiento por parte de ésta de las disposiciones contenidas en este Acuerdo.

 

  1. Limitación de la autoridad del IB

6.1. El IB no tiene derecho a hacer lo siguiente sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía:

  • Asumir cualquier responsabilidad en nombre de la Compañía o colocar a la Compañía bajo cualquier obligación;
  • Publicar cualquier material (artículos, cartas) o ayudar en la redacción de material (artículos, cartas) sobre la Compañía en periódicos, revistas u otras publicaciones periódicas o en recursos de Internet (como blogs, sitios web de redes sociales, foros, etc.) que pueda dañar la imagen positiva de la Compañía; o
  • Dar garantías y/o hacer promesas, hacer reclamaciones en relación con los pagos en virtud de los contratos y/o acuerdos celebrados por la Compañía.

6.2. El IB que entra en relaciones con la Compañía está obligado a informar a las partes interesadas y referencias de su estado y autoridad de IB. Dado que IB es un intermediario, es la Compañía la que lleva a cabo todas las acciones y medidas necesarias para concluir el Acuerdo de Cliente con el Cliente a través del sitio web de la Compañía.

6.3. El IB no tiene derecho, en su propio nombre y/o en representación de un Recomendado, a registrar un Recomendado con la Compañía y/o aceptar el Acuerdo del Cliente en nombre del Cliente utilizando el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión personal del IB. El IB está obligado a informar al Recomendado de la necesidad de proteger la seguridad y confidencialidad de la cuenta de un Cliente y la información de inicio de sesión (nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión) en el sitio web de la Compañía. El Cliente será responsable de asegurarse de que dicha información no sea facilitada a terceros.

6.4. Durante el período de vigencia de la Cuenta de Cliente, todas las acciones realizadas con la Cuenta de Cliente se considerarán realizadas personalmente por el Cliente Existente. La Compañía no será responsable por el uso no autorizado de la información de la Cuenta del Cliente por parte de terceros.

6.5. Bajo ninguna circunstancia el IB tiene derecho a:

  • Recibir pagos de, o realizar pagos a Clientes y/o Referencias. Todos los tratos financieros con Clientes y/o Referencias serán realizados por la Compañía; o
  • Directa o indirectamente dar a Clientes y/o Referencias cualquier cantidad de la Comisión de Referencia del IB; o
  • Servir como IB en nombre de terceros.

6.6. En caso de que el IB incumpla los Términos y condiciones de este Acuerdo, la Compañía se reserva el derecho de cerrar la Cuenta de cliente del IB y excluir los inicios de sesión por parte de la(s) referencia(s) hasta que el IB haya rectificado dicho incumplimiento, siempre que el incumplimiento pueda remediarse.

6.7. El IB en sí mismo no puede actuar como referencia de un IB. En caso de que algún dato del IB coincida con los datos asociados con cualquier Cliente Recomendado (como correo electrónico, direcciones IP, etc.), la Recomendación se eliminará de la lista de Recomendados del IB y no se pagará la Comisión de Recomendación basada en esta Recomendación.

 

 

7. Compensación del IB

7.1 Todas las comisiones de afiliados deben pagarse antes de las 8 p. m. CET, todos los viernes para todos los afiliados que generen comisiones semanales acumulativas que alcancen los $10 o más.

7.2 Nuestra estructura de afiliados es la siguiente:

Buz (Nivel 1): Nivel uno hasta $4 por lote negociado (Cryptos e índices: $ 3.50 / pago de todos los pares de Forex $ 4).
Zumbido (Nivel 3):

  • Nivel Uno $2 por lote negociado
  • Nivel 2 y 3 $1 por lote negociado

Zumbido (Nivel 5):

  • Nivel Uno $2 por lote negociado,
  • Nivel 2 $1 y Nivel 3 $0.50 por lote negociado,
  • Nivel 4 y 5 $0.25 por lote negociado

7.3 Las comisiones generadas por residentes en países restringidos son nulas.

7.4 Los afiliados tienen prohibido crear una cuenta alternativa a través de su enlace de afiliado y se anulará cualquier comisión generada por las operaciones realizadas en su cuenta comercial personal.

7.5 Solo se puede crear una cuenta IB por IB.

 

  1. Representaciones y garantías

8.1. El IB declara y garantiza que a partir de la Fecha de vigencia:

  • Si es una empresa, está debidamente constituida y existe válidamente de conformidad con las leyes de la jurisdicción en la que se constituyó. Tiene el poder corporativo y la autoridad necesarios para ejecutar, entregar y realizar las disposiciones de este Acuerdo y las transacciones contempladas en el mismo;
  • Si es una empresa, ha tomado, cumplido y hecho todas las acciones, condiciones y cosas necesarias, incluidas todas las acciones corporativas necesarias, (i) para celebrar, ejercer sus derechos, llevar a cabo y cumplir sus obligaciones conforme a la ley; las disposiciones de este Acuerdo y las transacciones aquí contempladas; y (ii) asegurar que esas obligaciones sean legalmente vinculantes y exigibles.
  • Su celebración, ejercicio de sus derechos y/o desempeño o cumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo y las transacciones aquí contempladas no violan, entran en conflicto ni exceden, ni violarán, ni excederán, ningún poder o restricción otorgada o impuesta por (i) cualquier ley , reglamento, autorización, directiva u orden (tenga o no fuerza de ley) al que esté sujeta, (ii) sus documentos constitutivos o (iii) cualquier acuerdo en el que sea parte o que sea vinculante para ella y sus activos; y
  • Que hará todo lo posible para introducir Referencias a la Compañía y los Servicios de la Compañía a través del Enlace de referencia según sea necesario y garantizar que se cumpla el objetivo del Acuerdo.

 

  1. Duración del contrato

9.1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la Fecha de entrada en vigor y seguirá siendo válido siempre que:

  • El IB tiene una Cuenta de Cliente válida con la Compañía y ha observado todos los derechos y obligaciones bajo el Acuerdo de Cliente; y
  • Este Acuerdo no ha sido rescindido de conformidad con las Cláusulas 11.1 o 11.2.

9.2. En caso de que el IB deje de tener una Cuenta de Cliente con la Compañía por cualquier motivo, este Acuerdo se rescindirá de inmediato. Si el IB deja de tener una Cuenta de Cliente con la Compañía:

  • Debido a un incumplimiento por parte del IB del Acuerdo del Cliente, cualquier Comisión de referencia debida al IB será hasta la fecha en que se produjo el incumplimiento; o
  • No se debe a un incumplimiento por parte del IB del Acuerdo del cliente, cualquier Comisión de referencia debida al IB será hasta la fecha de la notificación por escrito de terminación del Acuerdo del cliente por cualquiera de las Partes.

 

  1. Fuerza mayor

10.1. Ninguna de las Partes del presente será responsable por el incumplimiento total o parcial de sus obligaciones si este incumplimiento resulta de un evento o circunstancia de fuerza mayor (incluidos, entre otros, incendios, terremotos y otros desastres naturales, guerra u otras operaciones militares, bloqueos, regulaciones gubernamentales y otras circunstancias extraordinarias e inevitables fuera del control de cualquiera de las Partes).

10.2. La Parte a la que le resulte imposible cumplir con sus obligaciones está obligada a informar a la otra Parte mediante notificación por escrito del inicio, duración estimada y cese de las circunstancias antes mencionadas dentro de los cinco (5) días hábiles contados a partir del momento de su inicio y cesación.

10.3. Los hechos expuestos en la notificación deberán ser confirmados por una autoridad u organismo competente del respectivo país. La demora o falta de notificación por parte de la Parte interesada la priva del derecho de invocar cualquiera de las circunstancias antes mencionadas como causal de liberación de responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones.

10.4. Si la incapacidad para cumplir total o parcialmente las obligaciones dura más de tres (3) meses, el Acuerdo se rescindirá automáticamente.

 

  1. Terminación

11.1. En caso de que el IB incumpla cualquiera de las cláusulas de este Acuerdo, y este incumplimiento no se corrija dentro de los catorce (14) días a partir de la fecha del incumplimiento, esto puede constituir un incumplimiento material de este Acuerdo, lo que conducirá a la terminación inmediata. de este Acuerdo y la cancelación de cualquier Comisión de recomendación adeudada al IB a partir de la fecha en que ocurrió el incumplimiento.

11.2. Este Acuerdo puede rescindirse en cualquier momento de la siguiente manera:

  • por cualquiera de las Partes de inmediato mediante notificación por escrito a la otra Parte en caso de que la otra Parte se declarara insolvente o hiciera una cesión en beneficio de sus acreedores o presentara o fuera puesta en administración judicial, administración judicial, quiebra, liquidación o liquidación cualquier otra acción que indique la insolvencia de su parte; o
  • por cualquiera de las Partes en cualquier momento sin causa con treinta (30) días de previo aviso por escrito entre sí.

Para evitar dudas, si la rescisión de este Acuerdo se efectúa de conformidad con las Cláusulas 10, 11.2.1 y 11.2.2, la cancelación de cualquier Comisión de recomendación adeudada al IB será a partir de la fecha de la notificación por escrito entregada por el correspondiente Fiesta.

11.3. A la terminación de este Acuerdo, el IB deberá:

  • cesar inmediatamente el uso y/o difusión del Enlace de referencia a cualquier Cliente;
  • suspender inmediatamente el uso de las Marcas de la Compañía;
  • suspender inmediatamente el uso de cualquier material publicitario proporcionado por la Compañía; y
  • dejar de proporcionar inmediatamente información a los Clientes sobre la Compañía y/o los Servicios de la Compañía.

11.4. La rescisión de este Acuerdo es sin perjuicio de cualquier cláusula que, por ministerio de la ley, sobreviva o se establezca específicamente que sobreviva a la rescisión de este Acuerdo. Para evitar dudas, las Cláusulas 9 (Término del Contrato), 11 (Terminación), 12 (Indemnización y Limitación de Responsabilidad), 13 (Confidencialidad) y 15 (Ley Aplicable y Jurisdicción) sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo.

 

  1. Indemnización y limitación de responsabilidad

12.1. El IB defenderá, indemnizará y eximirá de toda responsabilidad a la Compañía y a sus respectivos afiliados, directores, funcionarios, empleados, agentes y representantes de todos los reclamos, demandas, pérdidas, daños y costos y gastos (incluidos los costos y gastos legales) o responsabilidades de cualquier naturaleza o tipo de la Compañía o terceros que surjan de o en relación con un incumplimiento por parte de IB de cualquiera de sus obligaciones o garantías en virtud de este Acuerdo.

12.2. Bajo ninguna circunstancia la Compañía será responsable ante el IB por daños indirectos, incidentales, consecuentes, especiales o ejemplares (incluso si dicha parte ha sido advertida de la posibilidad de dichos daños), que surjan de cualquier aspecto de la relación establecida en este documento.

 

  1. Confidencialidad

13.1. Cada Parte se compromete a no divulgar en ningún momento a persona alguna Información Confidencial que sea divulgada por la otra Parte como parte de este Acuerdo, excepto cuando sea necesario a sus empleados, funcionarios, representantes o asesores con el fin de llevar a cabo sus respectivos obligaciones en virtud de este Acuerdo.

13.2. Ninguna Parte utilizará la información confidencial de la otra Parte para ningún otro fin que no sea el establecido en este Acuerdo.

13.3. Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta cláusula serán por la duración de este Acuerdo, y continuarán por un período de tres (3) años a partir de la fecha de terminación de este Acuerdo.

 

  1. Observaciones

14.1. El otorgamiento por cualquiera de las partes de cualquier tiempo o indulgencia con respecto a cualquier incumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo por parte de la otra parte no se considerará una renuncia a dicho incumplimiento y la renuncia por parte de cualquiera de las partes a cualquier incumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo por parte de la otra parte. otro no impedirá la aplicación posterior de esa disposición y no se considerará como una renuncia a cualquier incumplimiento posterior.

14.2. Salvo que se indique expresamente en el presente, este Acuerdo operará con exclusión total de cualquier otro acuerdo o entendimiento de cualquier tipo relacionado con el objeto de este Acuerdo entre las partes antes de la Fecha de entrada en vigencia.

14.3. Todos los derechos, recursos y poderes conferidos a las partes de conformidad con este Acuerdo se suman a los demás derechos, recursos o poderes que ahora o posteriormente se les confieran por ley o de otro modo.

14.4. Ninguna de las Partes podrá ceder este Acuerdo ni ningún derecho en virtud de este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte, que no se denegará injustificadamente. Este Acuerdo será para el beneficio y será vinculante para las Partes y sus sucesores en el título o cesionarios permitidos.

14.5. Si algún término de este Acuerdo se considera nulo o anulable según cualquier ley aplicable, dichos términos se eliminarán o modificarán de tal manera que el resto de este Acuerdo sea válido o exigible a menos que el objeto comercial completo se vea frustrado.

14.6. Cuando este Acuerdo se emita en un idioma que no sea inglés, la versión en inglés prevalecerá en caso de conflicto.

14.7. El IB acepta permitir que la Compañía use la información de contacto del IB, por ejemplo, la dirección, el correo electrónico y otra información especificada en el formulario de registro del Cliente para enviar cartas y propuestas al IB.

14.8. En aras de una total claridad, el IB siempre y en todas las circunstancias, sin excepción, actuará únicamente en su propio nombre y no en nombre de la Compañía.

 

  1. Ley

15.1. Este Acuerdo, y los derechos y obligaciones de las partes del mismo, se regirán, interpretarán y aplicarán en todos los aspectos por las leyes de San Vicente y las Granadinas, sin tener en cuenta los principios de elección de leyes.